domingo, marzo 18, 2012

IMPRESIONANTE ACOGIDA LEONESA A "SE LO DIJE A LA NOCHE" Y... SIGUEN LAS PRESENTACIONES

Artículo que nos ha remitido nuestro amigo, el poeta castellano Juan Carlos García Hoyuelos, sobre la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna, el pasado 29 de Febrero, en la Ciudad de León, en el transcurso de la cual presentamos el proyecto "Se lo dije a la noche" poemario traducido a todas las lenguas ibéricas.


La presentación del proyecto poético-lingüístico “Se lo dije a la noche” en la Ciudad de León (en leonés, Ciudá de Llión), evento enmarcado dentro del “Día Internacional la Llingua Materna”, que en esta ocasión se trasladaba al día 29 de febrero con motivo de los carnavales, ATESTÓ de público la Librería Artemis. La cita fue a las 20:00 horas, acto organizado por la Coordinadora de Organizaciones, Asociaciones y Colectivos (culturales, sociales y deportivos) ComunidadLeonesa.ES.


La presentación tuvo una gran repercusión en la ciudad y los medios de comunicación, tanto los de la Ciudad de León y La Bañeza como días antes el Diario de Burgos, periódico de la ciudad del autor, dieron una amplia cobertura al evento.




Alicia Valmaseda Merino, Coordinadora de ComunidadLeonesa.ES, que empezó hablando de lo que representa el “Día Internacional la Llingua Llïonesa” para los leoneses, fue la encargada de presentar al numeroso público que llenaba el establecimiento al poeta castellano Juan Carlos García Hoyuelos (lo hizo en leonés, por expreso deseo del autor de “Se lo dije a la noche”). Hermenegildo López González, Secretario de “ComunidadLeonesa.ES” tomó la palabra presentando a los demás participantes en este encuentro cultural. Pedro Moreno “Llagartu”, dejando de lado sus obligaciones, tuvo la amabilidad de grabar las casi dos horas que duró el acto. Tuvimos el honor de estar acompañados por Óscar García Prieto, veterano luchador por el reconocimiento de los derechos del pueblo leonés, y por el poeta leonés Abel Aparicio, a quien al igual que a García Hoyuelos, el grupo TARNA ha versionado musicalmente un poema.


Los recitadores fueron Roberto González-Quevedo González, que lo hizo en patsuezu, una de las variantes de la lengua leonesa, declamando “Creciénonnos tantu las alas”, la poesía que él tradujo y recitó para “Se lo dije a la noche”. Tras su intervención, el grupo folk leonés TARNA deleitó a los asistentes con la misma poesía y que ellos han musicado para el dvd que lleva el poemario traducido a todas las lenguas ibéricas. TARNA participó con dos temas más de su discografía uno musical en que tocaron una alborada y un canto a beber, y la última, popular, y titulada "El Filandón", también en leonés.


La siguiente en intervenir fue la rapsoda hispano-argentina Susana Fumis, recitando en castellano varias de las poesías con las que ha colaborado para el dvd. Le siguió la poeta leonesa Raquel Lanseros que recitó en castellano, el poeta asturiano Guillermo del Pozo (lo hizo recitando en asturiano –nombre que recibe “la llingua” en Asturias- y en castellano) y las escritoras leonesas Charo Martínez y Ara Antón, la primera en leonés y la segunda en castellano. Durante el evento se proyectaron dos vídeos de canciones incluidas en el dvd del poemario, el de Yasmin Levy, en sefardí, y el fado portugués de Ana Sofia Varela.

Para finalizar Juan Carlos García Hoyuelos se dirigió al público. Parte de su intervención fue en leonés, lo que fue recibido con una gran ovación del respetable. Además de exponer en qué consiste este proyecto poético y después de departir sobre el contenido romántico, sensual y erótico de sus versos, dio ánimos a todos aquéllos que día a día trabajan para que “la llingua” no muera y exigió a la Junta de Castilla y León que cumpla de una vez con el Estatuto de Autonomía en lo que se refiere al tema lingüístico, cuyo Título Preliminar, Artículo 5, dice textualmente:

"Título Preliminar. Artículo 5

2. El leonés será objeto de protección específica por parte de las instituciones por su particular valor dentro del patrimonio lingüístico de la Comunidad. Su protección, uso y promoción serán objeto de regulación.

3. Gozará de respeto y protección la lengua gallega en los lugares en que habitualmente se utilice."

Os pido UNIDAD, DIÁLOGO ENTRE TODAS LAS POSTURAS Y SOBRE TODO CONSENSO Y COMPROMISO a todos los “falantes” y personas que aman esta hermosa lengua, dijo para concluir Juan Carlos García Hoyuelos.

Enlaces de prensa que han dado noticia de la presentación en la Ciudá de Llión / Ciudad de León:

http://www.diariodeburgos.es/noticia/Z549E8B07-B2FF-3A92-004DD33A310B4308/20120227/dije/noche/sigue/gira

http://digitalmanuscripts.files.wordpress.com/2012/02/diario-de-burgos-se-lo-dije-a-la-noche-sigue-su-gira-en-len.pdf

http://www.dignow.org/post/el-proyecto-po%C3%A9tico-ling%C3%BC%C3%ADstico-%E2%80%9Cse-lo-dije-a-la-noche%E2%80%9D-en-la-ciudad-de-le%C3%B3n-3797384-65657.html

http://www.elmundo.es/elmundo/2012/02/28/leon/1330425809.html

https://digitalmanuscripts.wordpress.com/2012/02/27/el-proyecto-poetico-linguistico-se-lo-dije-a-la-noche-en-la-ciudad-de-leon/

http://www.lacronicadeleon.es/2012/02/29/vivir/el-poemario-se-lo-dije-a-la-noche-se-presenta-esta-tarde-en-artemis-142090.htm

http://www.diariodeleon.es/noticias/cultura/hoyuelos-presenta-hoy-lsquo-se-lo-dije-a-noche-rsquo-un-poemario-multilingue_671617.html

http://www.ileon.com/cultura/015400/se-lo-dije-a-la-noche-en-la-libreria-artemis

http://www.ibaneza.es/?p=13290

http://www.diariodeleon.es/noticias/cultura/asociaciones-y-escritores-lsquo-salvan-rsquo-en-una-libreria-dia-de-llingua_671872.html

http://www1.seg-social.es/ActivaInternet/OcioyCultura/REV_029918

http://comunidadleonesaes.blogspot.com.es/2012/02/dia-internacional-la-llingua-materna-y.html

http://comunidadleonesaes.blogspot.com.es/2012/03/dia-la-llingua-materna-gracias-todos.html

Próximas presentaciones en:
  • ZARAGOZA: el martes 24 de Abril de 2012.

Os sigo informando. Al igual que ocurre con las bodas, de una presentación salen otras, ya se están organizando en La Bañeza (León), Benavente (Zamora) y Oviéu / Oviedo (Asturies / Asturias), además de las informadas de Bilbao, Andorra la Vella (Principado de Andorra)...

Para aquellos que no pudieron asistir a la presentación de "Se lo dije a la noche" en la Ciudá de Llión / Ciudad de León, decirles que si estén interesados en adquirir el poemario y su dvd (incluye 30 canciones -una de ellas es "Creciénonnos tantu las alas, tema que interpretaron en directo el grupo folk leonés TARNA en la presentación del 29 de febrero-), por SÓLO 15 € pueden comprarlo en la LIBRERÍA ARTEMIS, c/Villa Benavente 17, de León (tfno.: 987 344 143 ó e-mail: artemis@artemisleon.com)

Comprando el libro-dvd nos ayudarás a difundir este proyecto multicultural y contribuirás a que a través de la poesía y de la música de "Se lo dije a la noche" se conozca EL IDIOMA LEONÉS en todos los rincones de Iberia.

2 comentarios:

LaPalomerafarma dijo...

Lástima, me lo perdí, me hubiera gustado mucho.

ComunidadLeonesa.ES dijo...

Seguro que te hubiera prestado, de todos modos estamos preparando sendas presentaciones en La Bañeza, Benavente y posiblemente en algún otro punto del Reino, así que es posible que te puedas acercar.

Os tendremos al corriente.